Wordpress

Feu que el vostre lloc de WordPress sigui multilingüe: 10 connectors de traducció fantàstics

Tenir una adreça a l'autopista d'Internet és la manera més segura i ràpida d'arribar a un públic global. Per tant, la majoria de les persones serioses a l'hora de connectar-se amb un públic o una base de clients a tot el món tenen llocs web propis. En la creació dels seus llocs web, un bon nombre han utilitzat WordPress com a sistema de gestió de continguts i utilitzen complements multilingües de WordPress per a les seves traduccions.

Pot ser que una persona a Grècia o Bali arribi al vostre lloc web i el trobi escrit tot en anglès. Pots perdre un visitant valuós (suposant que no sap anglès). Per evitar aquests escenaris, el lloc web s'ha de traduir a l'idioma local del vostre públic, per tant, el connector.

WordPress, per defecte és un sistema d'un sol idioma. Però la comunitat de WordPress ha augmentat de manera intel·ligent per introduir nombrosos complements que poden fer traduccions amb força eficàcia.

Alguns connectors multilingües de WordPress són premium, però també n'hi ha molts de gratuïts que poden fer la feina de manera eficaç. Tot i que les característiques individuals poden variar d'un connector a un altre, la forma en què els connectors fan la seva feina és força similar.

Bàsicament, heu d'instal·lar WordPress en més d'un idioma i instal·lar un connector que passarà d'un idioma a un altre. I haureu d'instal·lar els fitxers .mo per als idiomes que vulgueu escollint-los per a l'idioma que us interessa.

Podeu fer que el vostre lloc de WordPress sigui multilingüe de moltes maneres:

  • Es creen moltes publicacions, cadascuna per a un idioma, totes enllaçades entre si indicant que són versions traduïdes.
  • Totes les alternatives d'idioma per a cada publicació s'emmagatzemen en una única publicació.
  • La traducció es dirigeix ​​a un recurs extern.
  • Mantenir diversos llocs, cadascun per a un idioma i utilitzant un connector que fa ping d'anada i tornada.

Recordeu, sigui quins siguin els connectors multilingües de WordPress que trieu, vostè serà responsable d'afegir el contingut en diferents idiomes al lloc web. La traducció no es fa per a tu. Si s'ofereix una traducció automàtica, no estarà a l'alçada, però uns quants us poden facilitar si permeten l'edició manual.

S'han de traduir totes les metadades, així com qualsevol informació dels camps personalitzats. El mateix passa amb els fitxers adjunts i les imatges. Alguns connectors ho faran automàticament. Presteu molta atenció mentre traduïu l'àrea del giny. Podeu provar el connector Widget Logic per a això. Pot detectar l'idioma i canviar-lo també afegint declaracions condicionals.

També és molt important assegurar-vos que la vostra elecció de connectors multilingües de WordPress sigui compatible amb el vostre tema. És una bona idea fer una còpia de seguretat completa del vostre lloc web abans d'instal·lar qualsevol connector si no esteu segur de la compatibilitat (o simplement utilitzeu un servei com VaultPress).

Quan es tracta de connectors multilloc, ofereixen l'avantatge de dos o més llocs web, cadascun per a un idioma. Aquesta és una manera neta de mantenir llocs web en diferents idiomes, però també requereix coneixements tècnics per gestionar servidors i la gestió dels recursos del servidor.

He buscat uns quants connectors multilingües de WordPress i n'he escollit alguns dels més populars perquè els comproveu. Així que comencem!

1. Weglot

Weglot Translate Editor visual

El primer és Weglot, que està disponible amb el model freemium. El connector gratuït Weglot Translate és una opció fantàstica per a pàgines de destinació i llocs web petits, mentre que els plans premium actualitzats són ideals per a empreses i llocs grans. Per començar tot el que heu de fer és instal·lar el connector.

Quan utilitzeu Weglot, podeu traduir el vostre lloc web en el temps que triga a fer una tassa de cafè. Només cal que configureu els vostres idiomes d'origen i de traducció i Weglot detectarà i traduirà automàticament el text. El connector gratuït us permet crear una traducció per al vostre lloc, però si voleu oferir als visitants del vostre lloc accés a tots els més de 60 idiomes disponibles de Weglot, haureu de canviar a un pla Pro o superior.

Altres funcions clau inclouen l'accés a traductors professionals, un complement útil Weglot Translate que mostra banderes d'idioma a qualsevol àrea preparada per a widgets, URL de traducció dedicats compatibles amb SEO i botó de canvi d'idioma personalitzable. A més, si mai teniu cap pregunta sobre el connector o les vostres traduccions, podeu posar-vos en contacte amb l'equip de Weglot a través del fòrum d'assistència, el seu xat en directe o per correu electrònic; estan encantats d'ajudar-vos perquè pugueu tenir el vostre lloc multilingüe a punt. !

2 WPML

Connectors multilingües de WordPress: WPML
WPML és un connector de traducció molt utilitzat per la comunitat de WordPress. Està desenvolupat i gestionat per OnTheGoSystems i estimen que més de 400,000 llocs en línia executen WPML en més de 100 països i idiomes. El connector inclou 40 opcions d'idioma i podeu afegir qualsevol altre idioma mitjançant l'Editor d'idiomes.

L'ús de WPML és fàcil, no requereix cap habilitat tècnica. S'inclou una API completa per a la integració amb altres connectors i sistemes de traducció. WPML s'actualitza regularment per ser compatible amb les actualitzacions de WordPress.

Cada versió d'idioma s'emmagatzema com a publicació o pàgina independent i després s'enllaça. El connector detecta l'idioma del navegador. A continuació, connecta i filtra moltes funcions de WordPress i mostra el lloc web en aquest idioma. Com que no hi ha cap canvi en el contingut de la base de dades, la instal·lació i desinstal·lació del connector és fàcil.

Els URL estan nets i tots els elements de navegació estan traduïts. Amb la potent funció de gestió de traduccions, un equip de traductors pot treballar junts alhora. Es pot accedir als serveis de traducció d'ICanLocalize des del tauler. Els comentaris dels visitants es tradueixen automàticament. Un giny de canvi d'idioma que mostri l'opció d'idioma es pot col·locar a qualsevol àrea de giny.

WPML és un connector de pagament i s'ofereixen 3 plans de pagament: bloc multilingüe, CMS multilingüe i CMS multilingüe Lifetime. Amb Multilingual CMS Lifetime, podeu fer un pagament únic de 195 $ i gaudir de tots els seus serveis durant tota la vida a diversos llocs web.

Amb Multilingual Blog, podeu traduir publicacions, pàgines, etiquetes personalitzades, categories, taxonomia personalitzada i menús de WordPress per 29 dòlars anuals. S'inclouen actualitzacions gratuïtes i assistència durant un any i la tarifa de renovació del paquet és de 15 dòlars.

Per a funcions addicionals com ara la traducció de camps personalitzats, ginys, text en temes i administrador de complements, suport de comerç electrònic multilingüe, gestió d'arxius adjunts en diversos idiomes, gestió de traduccions multiusuari, enllaços adhesius i navegació CMS, trieu el CMS multilingüe per 79 dòlars anuals. La tarifa anual de renovació és de 39 dòlars. Tots els paquets ofereixen assistència i actualitzacions gratuïtes i es poden utilitzar a qualsevol nombre de llocs web.

3. TraduirPremsa

TranslatePress - Traducció de WordPress i connector multilingüe

Per obtenir una opció de traducció senzilla, considereu TranslatePress. Aquest connector utilitza una interfície de final de lletra molt senzilla per fer que traduir el vostre contingut sigui molt fàcil. El millor de tot és que aquest connector fins i tot funciona amb creadors de pàgines perquè pugueu traduir contingut personalitzat que ja hàgiu creat.

Per començar, només cal que instal·leu el connector gratuït de TranslatePress i poseu-vos a la feina. Feu clic al botó "Tradueix el lloc" per definir el vostre idioma original i afegir diversos idiomes de traducció per al vostre lloc. Aquest connector s'allotja automàticament (és a dir, utilitza els vostres propis recursos del costat del servidor) i ofereix opcions de traducció automàtica i de Google.

Altres funcions clau inclouen la integració de l'API de Google Translate, la classe CSS de bloc de traducció, el codi curt del commutador d'idiomes, les pantalles condicionals, la compatibilitat amb WooCommerce i molt més.

La versió premium inclou complements Pro per a una funcionalitat ampliada, com ara diversos idiomes, paquet SEO per augmentar els rànquings de cerca, detecció automàtica d'idiomes d'usuari i molt més.

4. Polylang

Connectors multilingües de WordPress: Polylang
Si voleu ser multilingüe, però no voleu ficar-vos a la butxaca, busqueu Polylang. És un connector popular entre els usuaris de WordPress i ofereix un bon cop per a un connector gratuït. Escriviu totes les vostres coses: publicacions, pàgines, categories i etiquetes, com sempre, i després trieu l'idioma al qual voleu que es tradueixin al menú desplegable. No cal que us limiteu a un idioma, trieu-ne tants com vulgueu.

La traducció l'ha de fer manualment l'editor del lloc. Per a la traducció professional i automàtica, podeu provar Lingotek Translation. Ofereixen serveis de traducció semiautomàtica, així com serveis de memòria de traducció.

Els mitjans, els menús, els ginys, les publicacions enganxades, els formats de publicacions i els canals RSS es poden traduir. L'elecció de l'idioma es pot configurar al contingut o a l'URL. Assigna un nom de domini diferent per a cada idioma si ho desitja. Es proporciona suport RTL.

El connector pot detectar automàticament l'idioma al navegador. Es pot afegir un commutador d'idioma a l'àrea de widgets o al menú de navegació.

5. Transposh

Connectors multilingües de WordPress: Transposh
Aquest connector gratuït té un avantatge important: el contingut es tradueix automàticament a un o més dels 92 idiomes. Els enllaços, les etiquetes, els títols, els comentaris i el canal RSS es poden traduir. Això es fa accedint a recursos gratuïts com Google Translate, MS Translate o Apertium backends. També hi ha disponible traducció professional (serveis de pagament) de One Hour Translation.

La majoria d'usuaris web saben que la traducció automàtica gairebé sempre no està a l'alçada. Amb Transposh, l'edició manual és possible. I els canvis es poden desar per a referència futura. Així, obtindreu el millor de tots dos: una traducció automàtica que estalvia temps i esforç, i que podeu millorar manualment. I podeu ajustar la configuració perquè alguns usuaris no puguin fer la traducció, si voleu imposar aquestes restriccions.

Els connectors externs es tradueixen sense la molèstia dels fitxers .po/.mo. Transposh admet RTL i les versions traduïdes es poden cercar. El connector també està integrat amb Buddypress.

La instal·lació és fàcil i heu de triar els idiomes desitjats al tauler i afegir ginys. Només es tradueix la pàgina generada. El lloc es tradueix de manera dinàmica en lloc d'afegir-hi diverses versions d'idiomes. A més, el contingut creat abans de la instal·lació del connector també es pot traduir.

6. Traductor d’idioma de Google

Connectors multilingües de WordPress: Google Language Translator
Cap article sobre connectors de traducció pot estar complet sense esmentar Google Language Translator. Amb aquest connector, podeu inserir l'eina de traducció a qualsevol lloc del vostre lloc web mitjançant el codi curt per a pàgines i publicacions. Es col·loca un petit quadre al vostre lloc perquè els usuaris facin clic i canviïn d'idioma.

És possible fer una sèrie d'ajustaments a la configuració i podeu mostrar o amagar idiomes específics, així com la barra d'eines de Google i la marca de Google. S'ofereixen 81 traduccions d'idiomes. Per poder editar manualment la traducció, haureu d'actualitzar a una versió premium que costa 30 dòlars.

7. Canviador d'idiomes multisite

Connectors multilingües de WordPress: commutador d'idiomes multisite
Si manteniu llocs web diferents per a cada idioma, necessitareu un connector que pugui fer ping entre els llocs. El Multisite Language Switcher és una bona elecció per a aquest tipus de traducció. Amb aquest connector, podeu gestionar contingut, etiquetes i taxonomies.

Es combina bé amb el complement WordPress MU Domain Mapping per accedir a diversos llocs en diferents dominis al mateix servidor. És gratuït i col·loca un commutador al lloc, on un usuari pot fer clic per canviar d'idioma.

8. Premsa multilingüe

Plugins multilingües de WordPress: Premsa multilingüe
MultilingualPress és un connector gratuït disponible a WordPress.org (suport premium disponible). Combina bé amb WordPress Multisite i amb l'ajuda d'un giny personalitzable connecta diversos llocs en diferents idiomes per oferir un lloc multilingüe de WordPress.

Després de crear el lloc, heu d'anar escrivint les diferents versions en idiomes del contingut del vostre lloc web. Instal·leu el connector i, a continuació, enllaceu les publicacions amb la corresponent en el nou idioma. Després de l'enllaç, podeu veure la versió traduïda de la publicació a la pàgina Edita.

El gestor d'idiomes ofereix 174 idiomes que podeu editar. Creeu automàticament duplicats del vostre contingut en l'idioma que seleccioneu. I amb la versió premium, podeu configurar diferents opcions d'idioma per a la interfície i el backend i també editar sense canviar de lloc.

Quan desitgeu suspendre el connector, els enllaços entre els llocs es tallaran i els llocs continuaran funcionant com a lloc autònom, sense cap pèrdua de dades o contingut.

9. Xili

Connectors multilingües de WordPress: xili
Per organitzar el vostre contingut com una publicació per idioma, podeu considerar Xili. Ofereix l'opció de traduir des de la publicació. Podeu escriure la vostra publicació, traduir-la a diversos idiomes i afegir un widget que els lectors poden utilitzar per canviar d'idioma.

Abans de fer-ho, heu de seleccionar els idiomes de la llista a què s'accedeix mitjançant el tauler i actualitzar els fitxers .mo al servidor. L'usuari actual veurà l'àrea d'administració en l'idioma que triï.

Després de publicar la publicació de la manera normal, copieu-la de nou en una altra publicació, traduïu-la i publiqueu aquesta publicació traduïda. Podeu fer-ho per a tants idiomes com vulgueu.

Es poden afegir 3 ginys útils al vostre editor per mostrar 3 llistes: idioma, publicacions recents i comentaris. La configuració del connector requereix algunes modificacions al tema del lloc i una mica de coneixement tècnic serà útil aquí.

10. Bogo

Connectors multilingües de WordPress: Bogo
Bogo es troba entre els connectors més fàcils per a la traducció de llocs de WordPress. Trieu un idioma de la llista d'idiomes que ofereix i instal·leu-lo fent clic a sobre. La instal·lació és automàtica i el vostre tauler també apareixerà en l'idioma escollit. Canvieu els idiomes si voleu fent clic al selector d'idiomes a la part superior de la pantalla.

El commutador d'idioma es pot incloure a l'àrea de widgets o en pàgines o publicacions individuals. L'opció d'idioma es pot configurar al tauler o a la pàgina de perfil. Per a la traducció, podeu utilitzar el propi equip de traducció de WordPress. Per a cada idioma es crea una publicació independent.

11. qTradueix X (amortitzat)

Connectors multilingües de WordPress: qTranslate
qTranslate X ha evolucionat a partir de qTranslate, que va ser abandonat pel seu autor original. No s'ha actualitzat, no s'ha pogut sincronitzar amb les actualitzacions de WordPress. Altres desenvolupadors han intervingut i modificat aquest complement essencialment sonor, preservant el backend tant com sigui possible i proporcionant solucions per a errors i per sincronitzar-lo amb les últimes versions de WordPress. Al llarg del camí, han afegit noves funcions.

Un bon motiu per triar aquest connector gratuït és que us permet mantenir contingut multilingüe dinàmic al vostre lloc de WordPress. Proporciona botons de canvi d'idioma a la pàgina d'edició de l'administrador. Quan es prem un botó, no s'envia cap sol·licitud al servidor. En canvi, els canvis es produeixen de manera instantània i local al navegador. Tots els camps de text es canviaran a l'idioma escollit. O alguns camps es poden marcar com a multilingües, no necessàriament pàgines o llocs sencers.

Utilitza un idioma per a cada URL, cosa que facilita que els motors de cerca el trobin. Una cosa amb la qual heu de tenir cura amb aquest connector és que la seva desactivació donarà lloc a publicacions amb tots els idiomes abocats al contingut.

qTranslate X inclou una sèrie d'idiomes incorporats: anglès, alemany, xinès i alguns més. Podeu accedir als serveis de traducció premium des de l'àrea d'administració. Els desenvolupadors poden accedir a aquest connector al repositori de Github per compartir millores.

Pensaments finals sobre els connectors multilingües de WordPress

Això conclou la meva llista de connectors multilingües populars de WordPress. Hauríeu de provar-los si realment voleu arribar a un públic global. Pot ser que no sigui un passeig per instal·lar-los i utilitzar-los, però tampoc és tan difícil com sembla. Espero que el vostre lloc web aviat parli en molts idiomes!

Tens alguna pregunta? O algun altre connector multilingüe de WordPress per recomanar? Només heu de deixar un comentari a la secció següent.

Articles Relacionats

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.

Torna al botó superior