Wordpress

Maacht Äre WordPress Site Multilingual: 10 Awesome Iwwersetzung Plugins

Eng Adress um Internet Autobunn ze hunn ass de séchersten a séierste Wee fir e weltwäite Publikum z'erreechen. An dofir, déi meescht Leit eescht iwwer d'Verbindung mat enger weltwäiter Zuschauer oder Clientsbasis hunn hir eege Websäiten. Beim Bau vun hire Websäiten hunn eng gutt Zuel WordPress als hiren Content Management System benotzt a WordPress Multilingual Plugins fir hir Iwwersetzunge benotzt.

Et kann esou geschéien datt eng Persoun a Griicheland oder Bali op Ärer Websäit landen kann an et alles op Englesch geschriwwen huet. Dir kënnt e wäertvolle Besucher verléieren (unhuelen datt hien oder hatt keng Englesch kennt). Fir esou Szenarie ze vermeiden, sollt d'Websäit an d'lokal Sprooch vun Ärem Publikum iwwersat ginn - also de Plugin.

WordPress, Par défaut ass en eenzege Sproochesystem. Awer d'WordPress Gemeinschaft ass intelligent eropgaang fir vill Plugins anzeféieren déi d'Iwwersetzunge ganz effektiv maache kënnen.

E puer WordPress méisproocheg Plugins si Premium, awer et gi vill gratis och déi d'Aarbecht effektiv maache kënnen. Och wann eenzel Features vu Plugin zu Plugin variéiere kënnen, ass d'Art a Weis wéi d'Plugins hir Aarbecht ganz ähnlech sinn.

Prinzipiell musst Dir WordPress a méi wéi enger Sprooch installéieren an e Plugin installéieren deen vun enger Sprooch op eng aner réckelt. An Dir musst d'.mo-Dateien fir d'Sproochen installéieren, déi Dir wëllt, andeems Dir d'selwecht wielt fir d'Sprooch an där Dir interesséiert sidd.

Dir kënnt Är WordPress Site op ville Weeër méisproocheg maachen:

  • Vill Posts ginn erstallt, jidderee fir eng Sprooch, all verbonne matenee wat beweist datt se iwwersat Versioune sinn.
  • All Sprooch Alternativen fir all Post an engem eenzege Post gespäichert.
  • D'Iwwersetzung gëtt op eng extern Ressource geleet.
  • MÉI Siten ënnerhalen, jidderee fir eng Sprooch a benotzt e Plugin deen hin an hier péngt.

Denkt drun, egal wéi eng WordPress méisproocheg Plugins Dir wielt, Dir sidd verantwortlech fir den Inhalt a verschiddene Sproochen op d'Websäit ze addéieren. Iwwersetzung ass net fir Iech gemaach. Wann automatesch Iwwersetzung ugebuede gëtt, wäert et net un der Mark sinn, awer e puer kënnen et Iech méi einfach maachen andeems Dir manuell Redaktioun erlaabt.

All Metadaten mussen iwwersat ginn, souwéi all Informatioun an de personaliséierte Felder. Datselwecht ass de Fall mat Uschlëss a Biller. E puer Plugins maachen dat automatesch. Opgepasst gutt beim Iwwersetzen vum Widgetberäich. Dir kënnt de Widget Logic Plugin fir dëst probéieren. Et kann d'Sprooch entdecken an se och änneren andeems se bedingt Aussoen derbäisetzen.

Et ass och ganz wichteg fir sécher ze stellen datt Äre Choix vu WordPress Multilingual Plugins mat Ärem Thema kompatibel ass. Et ass eng gutt Iddi fir e komplette Backup vun Ärer Websäit ze huelen ier Dir e Plugin installéiert wann Dir net sécher sidd iwwer Kompatibilitéit (oder einfach e Service wéi VaultPress benotzt).

Wann et ëm Multisite Plugins kënnt, bidden se de Virdeel vun zwee oder méi Websäiten, jidderee fir eng Sprooch. Dëst ass eng propper Manéier fir verschidde Sprooche Websäiten z'erhalen, awer dëst erfuerdert och technesch Wëssen fir Serveren an d'Gestioun vun Serverressourcen ze managen.

Ech hunn e puer WordPress méisproocheg Plugins gesicht an hunn e puer vun de méi populäre fir Iech erausgesicht. Also loosst eis ufänken!

1. Weglot

Weglot Translate Visual Editor

Als éischt ass Weglot, dee verfügbar ass mam Freemium Modell. De gratis Weglot Translate Plugin ass eng super Optioun fir Landungssäiten a kleng Websäiten, wärend Upgrade Premium Pläng ideal fir Geschäfter a grouss Siten sinn. Fir unzefänken alles wat Dir maache musst ass de Plugin z'installéieren.

Wann Dir Weglot benotzt, kënnt Dir Är Websäit an der Zäit iwwersetzen déi et brauch fir eng Taass Kaffi ze maachen. Setzt einfach Är Quell- an Iwwersetzungssproochen, da wäert Weglot den Text automatesch erkennen an iwwersetzen. De gratis Plugin erlaabt Iech eng Iwwersetzung fir Äre Site ze kreéieren, awer wann Dir Äre Site Besucher Zougang zu all Weglot's verfügbare 60+ Sprooche wëllt ubidden, musst Dir op e Pro Plang oder méi héich wiesselen.

Aner Schlësselfeatures enthalen Zougang zu professionnelle Iwwersetzer, e hëllefräichen Weglot Translate Plugin deen Sproochfändelen an all Widget prett Beräich weist, SEO frëndlech engagéiert Iwwersetzungs-URLen a personaliséierbare Sproocheschalter Knäppchen. Plus, wann Dir jeemools Froen iwwer de Plugin oder Är Iwwersetzungen hutt, kënnt Dir d'Weglot Team iwwer de Support Forum, hiren Live Chat op der Plaz oder per E-Mail erreechen - si si frou fir ze hëllefen sou datt Dir Äre méisproochege Site prett hutt !

2.WPML

WordPress Multilingual Plugins: WPML
WPML ass en Iwwersetzungsplugin dee vill vun der WordPress Gemeinschaft benotzt gëtt. Et gëtt vun OnTheGoSystems entwéckelt a geleet a si schätzen datt iwwer 400,000 Online-Site WPML a méi wéi 100 Länner a Sprooche lafen. De Plugin kënnt mat 40 Sproochoptiounen, an Dir kënnt all aner Sprooch mat der Sproocheeditor derbäisetzen.

WPML benotzen ass einfach, erfuerdert keng technesch Fäegkeeten. Komplett API ass abegraff fir Integratioun mat anere Plugins an Iwwersetzungssystemer. WPML gëtt regelméisseg aktualiséiert fir kompatibel mat WordPress Updates ze sinn.

All Sproochversioun gëtt als separat Post oder Säit gespäichert an dann matenee verlinkt. De Plugin erkennt d'Browsersprooch. Et hänkt dann un a filtert vill WordPress Funktiounen a weist d'Websäit an där Sprooch. Well et keng Ännerung am Datebankinhalt gëtt, ass d'Installatioun an d'Deinstallatioun vum Plugin einfach.

URLen si propper an all Navigatiounselementer ginn iwwersat. Mat der mächteger Iwwersetzungsmanagementfunktioun kann en Team vun Iwwersetzer gläichzäiteg zesumme schaffen. Iwwersetzungsservicer vun ICanLocalize kënne vum Dashboard zougänglech sinn. Kommentare vu Visiteuren ginn automatesch iwwersat. E Sproochewiessel Widget deen d'Sproochoptioun weist kann an all Widgetberäich plazéiert ginn.

WPML ass e bezuelte Plugin an 3 Bezuelpläng sinn ugebueden - Multilingual Blog, Multilingual CMS a Multilingual CMS Lifetime. Mat Multilingual CMS Lifetime kënnt Dir eng eenzeg Bezuelung vun $ 195 maachen an all hire Service fir eng Liewensdauer iwwer verschidde Websäite profitéieren.

Mat Multilingual Blog kënnt Dir Posts, Säiten, personaliséiert Tags, Kategorien, personaliséiert Taxonomie a WordPress Menue fir $ 29 pro Joer iwwersetzen. Gratis Updates an Ënnerstëtzung fir e Joer ass abegraff an d'Erneierungskäschte fir de Package ass $15.

Fir zousätzlech Funktiounen wéi Iwwersetzung vu personaliséierte Felder, Widgets, Text an Themen a Plugin Admin, Multilingual ECommerce Support, Gestioun vun Uschlëss a verschidde Sproochen, Multiuser Iwwersetzungsmanagement, Sticky Links an CMS Navigatioun, wielt de Multilingual CMS fir $79 pro Joer. Déi jährlech Erneierungsgebühr ass $ 39. All Packagen bidden gratis Ënnerstëtzung an Updates a kënnen op all Zuel vu Websäite benotzt ginn.

3. IwwersetzenPress

TranslatePress - WordPress Iwwersetzung & Multilingual Plugin

Fir eng einfach Iwwersetzungsoptioun, betruecht TranslatePress. Dëse Plugin benotzt eng super einfach Schrëft-Enn-Interface fir d'Iwwersetzung vun Ärem Inhalt eng Loft ze maachen. Bescht vun allem, dëse Plugin funktionnéiert souguer mat Säitebauer, sou datt Dir personaliséiert Inhalter iwwersetze kënnt, deen Dir scho erstallt hutt.

Fir unzefänken, installéiert just de gratis TranslatePress Plugin a schafft un. Klickt op de "Iwwersetzen Site" Knäppchen fir Är Originalsprooch ze setzen a verschidde Iwwersetzungssprooche fir Äre Site ze addéieren. Dëse Plugin ass selwer gehost (dat heescht datt et Ären eegene Server-Säit Ressourcen benotzt) a bitt souwuel Google wéi och Selbst Iwwersetzungsoptiounen.

Aner Schlësselfeatures enthalen Google Translate API Integratioun, Iwwersetzungsblock css Klass, Sproocheschalter Shortcode, bedingte Displays, WooCommerce Kompatibilitéit a méi.

D'Premium Versioun enthält Pro Add-ons fir erweidert Funktionalitéit, wéi Multiple Sproochen, SEO Pack fir d'Sich Ranking ze stäerken, Automatesch User Language Detection a méi.

4. Polylang

WordPress Multilingual Plugins: Polylang
Wann Dir méisproocheg wëllt goen, awer net an Är Tasche wëllt tauchen, kuckt op Polylang. Et ass e populäre Plugin mat WordPress Benotzer a packt e gudde Punch fir e gratis Plugin. Dir schreift all Är Saachen - Posts, Säiten, Kategorien & Tags, genau wéi ëmmer a wielt dann eng Sprooch op déi Dir wëllt aus dem Dropdown-Menü iwwersat ginn. Dir musst Iech net op eng Sprooch beschränken, wielt sou vill wéi Dir wëllt.

Iwwersetzung soll manuell vum Site Editor gemaach ginn. Fir professionell an automatesch Iwwersetzung, kënnt Dir Lingotek Iwwersetzung probéieren. Si bidden semi-automatiséiert Iwwersetzungsservicer, souwéi Iwwersetzungsspeicherservicer.

Medien, Menüen, Widgets, Sticky Posts, Postformater, RSS Feeds kënnen all iwwersat ginn. D'Wiel vun der Sprooch kann am Inhalt oder an der URL gesat ginn. Gitt en aneren Domain Numm fir all Sprooch un, wann Dir wëllt. RTL Ënnerstëtzung gëtt zur Verfügung gestallt.

De Plugin kann d'Sprooch am Browser automatesch erkennen. E Sproochewiessel kann am Widgetberäich oder am Navigatiounsmenü bäigefüügt ginn.

5. Transposh

WordPress Multilingual Plugins: Transposh
Dëse gratis Plugin huet ee grousse Virdeel - Inhalt gëtt automatesch an eng oder méi vun 92 Sproochen iwwersat. Linken, Tags, Titelen, Kommentaren, RSS Feed kënnen all iwwersat ginn. Dëst gëtt gemaach duerch Zougang zu gratis Ressourcen wéi Google Translate, MS Translate oder Apertium Backends. Berufflech Iwwersetzung (bezuelte Servicer) vun One Hour Iwwersetzung ass och verfügbar.

Déi meescht Webbenotzer wëssen datt automatesch Iwwersetzung bal ëmmer ni op d'Mark ass. Mat Transposh ass manuell Redaktioun méiglech. An d'Ännerunge kënne fir zukünfteg Referenz gespäichert ginn. Also, Dir kritt dat Bescht vu béiden - eng automatesch Iwwersetzung déi Zäit an Effort spuert, an op déi Dir manuell verbessert kënnt. An Dir kënnt Astellungen upassen sou datt verschidde Benotzer d'Iwwersetzung net maache kënnen, wann Dir esou Restriktiounen wëllt opsetzen.

Extern Plugins ginn iwwersat ouni d'Stéierung vun .po/.mo Dateien. Transposh ënnerstëtzt RTL an iwwersat Versiounen sinn searchable. De Plugin ass och mat Buddypress integréiert.

Installatioun ass einfach, an Dir musst déi gewënschte Sproochen am Dashboard wielen, a Widgets derbäi. Nëmmen déi generéiert Säit gëtt iwwersat. De Site gëtt dynamesch iwwersat anstatt e puer Sproochversioune fir de Site ze addéieren. Ausserdeem kann Inhalt erstallt virun der Installatioun vum Plugin och iwwersat ginn.

6. Google Sprooch Iwwersetzer

WordPress Multilingual Plugins: Google Sprooch Iwwersetzer
Keen Artikel iwwer Iwwersetzungsplugins ka komplett sinn ouni Google Language Translator ze ernimmen. Mat dësem Plugin kënnt Dir d'Iwwersetzungsinstrument iwwerall op Ärer Websäit aginn andeems Dir Shortcode op Säiten a Posts benotzt. Eng kleng Këscht gëtt op Ärem Site gesat fir d'Benotzer op ze klicken a Sproochen z'änneren.

Eng Zuel vun Upassungen an Astellungen ass méiglech an Dir kënnt spezifesch Sprooche weisen oder verstoppen wéi och d'Google Toolbar a Google Branding. 81 Sproochen Iwwersetzunge ginn ugebueden. Fir fäeg sinn d'Iwwersetzung manuell z'änneren, musst Dir op eng Premium Versioun upgraden déi op $30 kënnt.

7. Multisite Sproochewiessel

WordPress Multilingual Plugins: Multisite Language Switcher
Wann Dir verschidde Websäite fir all Sprooch ënnerhält, da braucht Dir e Plugin, deen tëscht de Siten zréck an zréck kënnt. De Multisite Language Switcher ass e gudde Choix fir dës Aart vun Iwwersetzung. Mat dësem Plugin kënnt Dir Inhalter, Tags an Taxonomie verwalten.

Et kombinéiert gutt mat WordPress MU Domain Mapping Plugin fir Zougang zu verschidde Siten op verschidden Domainen um selwechte Server ze kréien. Et ass gratis a setzt e Switcher op de Site, op deem e Benotzer klickt fir Sproochen z'änneren.

8. Méisproocheg Press

WordPress Multilingual Plugins: Multilingual Press
MultilingualPress ass e gratis Plugin verfügbar op WordPress.org (Premium Support verfügbar). Et schafft gutt mat WordPress Multisite a mat der Hëllef vun engem personaliséierbare Widget verbënnt verschidde Siten a verschiddene Sprooche fir eng méisproocheg WordPress Site ze déngen.

Nodeems Dir de Site erstallt hutt, musst Dir iwwer déi verschidde Sproochversioune vum Inhalt vun Ärer Websäit schreiwen. Installéiert de Plugin, a verbënnt dann d'Posts mat dem entspriechenden an der neier Sprooch. Nodeems Dir verlinkt hutt, kënnt Dir déi iwwersat Versioun vum Post op der Edit Säit kucken.

De Sproochemanager bitt 174 Sproochen déi Dir kënnt änneren. Erstellt automatesch Duplikate vun Ärem Inhalt an der Sprooch déi Dir gewielt hutt. A mat der Premium Versioun kënnt Dir verschidde Sproochoptioune fir de Frontend an de Backend setzen an och änneren ouni Site ze wiesselen.

Wann Dir wëllt mam Plugin ophalen, ginn d'Links tëscht de Site ofgeschnidden an d'Site funktionnéiere weider als Standalone Site, ouni Verloscht vun Daten oder Inhalt.

9. Xili

WordPress Multilingual Plugins: xili
Fir Ären Inhalt als ee Post pro Sprooch ze arrangéieren, kënnt Dir Xili betruechten. Et gëtt d'Optioun fir aus dem Post ze iwwersetzen. Dir kënnt Äre Post schreiwen, en a verschidde Sproochen iwwersetzen, an e Widget addéieren deen d'Lieser benotze kënne fir tëscht Sproochen ze wiesselen.

Ier Dir dëst maacht, musst Dir Sproochen aus der Lëscht auswielen, déi iwwer den Dashboard zougänglech ass an d'.mo Dateien um Server aktualiséieren. Den aktuelle Benotzer gesäit d'Administratiounsberäich an der Sprooch vu senger Wiel.

Nodeems Dir de Post op déi normal Manéier publizéiert hutt, kopéiert et nach eng Kéier an en anere Post, iwwersetzt en a publizéiert dësen iwwersat Post. Dir kënnt dat fir sou vill Sprooche maachen wéi Dir wëllt.

3 praktesch Widgets kënnen an Ären Editor bäigefüügt ginn fir 3 Lëschten ze weisen - Sprooch, rezent Posts a Kommentarer. De Plugin opzemaachen erfuerdert e puer Ännerunge vum Sitethema an e bëssen technesche Wëssen wäert hei hëllefräich beweisen.

10. Bogo

WordPress Multilingual Plugins: Bogo
Bogo ass zu den einfachsten Plugins fir Iwwersetzung vu WordPress Siten. Wielt eng Sprooch aus der Lëscht vun de Sproochen déi se ubitt an installéiert se andeems Dir op klickt. Installatioun ass automatesch an Ären Dashboard erschéngt och an der gewielter Sprooch. Ännere Sprooche wann Dir wëllt andeems Dir op de Sproocheschalter uewen um Écran klickt.

De Sproochewiessel kann am Widgetberäich oder an eenzelne Säiten oder Posts abegraff sinn. Sproochoptioun kann am Dashboard oder op der Profilsäit gesat ginn. Fir Iwwersetzung kënnt Dir WordPress ganz eegen Iwwersetzungsteam benotzen. Fir all Sprooch gëtt e separate Post erstallt.

11. qTranslate X (ofgeschriwwe)

WordPress Multilingual Plugins: qTranslate
qTranslate X huet sech aus qTranslate evoluéiert, dee vum ursprénglechen Auteur verlooss gouf. Net aktualiséiert ginn, ass et net synchroniséiert mat WordPress Updates. Aner Entwéckler hunn an dësem wesentleche Sound Plugin agegraff an geännert, de Backend sou wäit wéi méiglech erhaalen a Fixe fir Bugs ubidden a fir se mat de leschte WordPress Versiounen ze synchroniséieren. Laanscht de Wee, si hunn nei Fonctiounen dobäi.

E gudde Grond fir Iech dëse gratis Plugin ze wielen ass datt et Iech erlaabt dynamesche méisproocheg Inhalter op Ärem WordPress Site z'erhalen. Et bitt Sproochewiessel Knäppercher op der Admin Redaktioun Säit. Wann e Knäppchen gedréckt gëtt, gëtt keng Ufro un de Server geschéckt. Amplaz geschéien d'Ännerungen direkt a lokal am Browser. All Textfelder ginn an déi gewielte Sprooch geännert. Oder verschidde Felder kënnen als méisproocheg markéiert ginn, net onbedéngt ganz Säiten oder Site.

Et benotzt eng Sprooch fir all URL, wat et méi einfach mécht fir Sichmotoren et ze fannen. Eng Saach, déi Dir mat dësem Plugin virsiichteg muss sinn, ass datt d'Desaktivéiere vun et zu Poste resultéiert mat all de Sproochen, déi an den Inhalt gedumpt ginn.

qTranslate X kënnt mat enger Zuel vun inbuilt Sproochen - Englesch, Däitsch, Chinesesch an e puer méi. Dir kënnt Zougang zu Premium Iwwersetzungsservicer vum Adminberäich kréien. Entwéckler kënnen Zougang zu dësem Plugin am Github Repository fir Verbesserungen ze deelen.

Finale Gedanken iwwer WordPress Multilingual Plugins

Dat schléisst meng Lëscht vu populäre WordPress Multilingual Plugins of. Dir sollt hinnen probéieren wann Dir wierklech e globale Publikum wëllt erreechen. Et ass vläicht net e Cakewalk fir se z'installéieren an ze benotzen, awer et ass och net sou schwéier wéi et schéngt. Ech hoffen datt Är Websäit geschwënn a ville Sprooche schwätzt!

Hutt Dir Froen? Oder all aner WordPress méisproocheg Plugins fir ze recommandéieren? Loosst just e Kommentar an der Rubrik hei drënner.

Verbonnen Artikelen

Hannerlooss eng Äntwert

Är E-Mail-Adress gëtt net publizéiert ginn.

Zréck erop zum Knäppchen